What eventually became the Lal Kitab was issued over a series of years, beginning in 1939. Subsequent installments appeared in 1940, 1941 & 1942. These were collected into one volume in 1952, all in the Urdu language. This translation is based on the 1952 edition.
The translators believe the actual author to be one “Pt. Roop Chand Joshi who hailed from Pharwala in United Punjab under British Rule. Panditji was an accountant in Royal Indian Army during the British Rule. During his tenure in Army, he received some old manuscripts from one of his collegues who often ventured into Palmistry…. Since the soldier was not a man of letters, he pleaded with Pt. Roop Chand to translate his acquired knowledge into black & white. Thus, the foundations of a great book was laid.” (pgs. xiv-xv)